Aucune traduction exact pour النزعة الحربية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe النزعة الحربية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Es gibt Alternativen, die viel weniger blutrünstig wären. Der erste Schritt ist es, die ehemaligen Kriegsherren zu entwaffnen und politisch zu entmachten.
    هناك بدائل يمكن أن تكون أقلَّ دموية. والخطوة الأولى هي نزع أسلحة زعماء الحرب السابقين وتجريدهم من سلطتهم السياسية.
  • In Europa waren in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts nicht nur zwei verheerende Weltkriege erforderlich, umden Nationalismus zu überwinden, sondern zudem das Vorherrschendemokratischer Regierungssysteme.
    في أوروبا لم يتطلب تجاوز النزعة القومية مجرد حربين عالميتينخلال النصف الأول من القرن العشرين، بل لقد احتاج الأمر أيضاً إلىانتصار الأنظمة الديمقراطية.
  • Drittens, abgesehen von narzisstischen, kleiner Differenzenund Bushs Krieg, führen Amerikaner und Europäer denselben Lebensstil und teilen dasselbe kulturelle Engagement für einentoleranten Individualismus – beides ist fast nirgendwo auf der Weltin derselben Intensität, Konzentration und mit derselbenunangefochtenen Vorherrschaft zu finden.
    السبب الثالث يتلخص في تقاسم الأميركيين والأوروبيين لأسلوبحياة مشترك والتزامهم بثقافة الليبرالية الفردية التي لا يوجد مثيللها في أي مكان آخر من العالم، وذلك على الرغم من الخلافات الأنانيةالبسيطة والنـزعة الحربية لدى بوش .
  • Seine Philosophie der Gewaltlosigkeit zielte auf diegrundlegendste Form menschlicher Aggression: den Hunger nach mehrals den eigenen Anteil.
    ففي رأي غاندي أن الجشع قادنا إلى العنف، والعنف قادنا إلىالنـزعة العسكرية، والنـزعة العسكرية قادتنا إلى الحرب، والحرب قادتناإلى الفناء. وكانت فلسفة نبذ العنف التي تبناها غاندي تستهدف أبسطأشكال العدوان البشري: اشتهاء المرء لما يزيد عن نصيبه".
  • Der kurz vor Ausbruch des Ersten Weltkriegs aufkommende Nationalismus führte zur flächendeckenden Einführung von Pässen undzu strengeren Kontrollen bei der internationalen Bewegung von Menschen.
    وكان صعود النزعة القومية قبيل اندلاع الحرب العالمية الأولىسبباً في انتشار استخدام جوازات السفر على نطاق واسع ونذيراً بضوابطأكثر صرامة على التحركات الدولية للبشر.